| Pon | Wto | Śro | Czw | Pią | Sob | Nie |
1 | 2 |
|||||
3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
| 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
| 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 |
| 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
Wydarzenie:
"Very Ibsen"
zostało przeniesione do archiwum!..
Very Ibsen
kultura, teatry
- reżyseria, choreografia i koncept scenografii: Dominika Knapik
- tekst, dramaturgia, wideo: Patrycja Kowańska
Czarna komedia z elementami skandynawskiego horroru. Postaci zaczerpnięte z uniwersum ikonicznego norweskiego dramatopisarza Henryka Ibsena, spotykają się po śmierci ojca. To klasyczne figury dramatu rodzinnego: matka, córka, syn, żona, mąż. Punktem wyjścia dla spektaklu nie są konkretne dramaty autora, ale to, co po nich pozostaje: emocjonalne wzorce, język traumy – dziedziczony zarówno w domu, jak i w teatrze. Wspólnie prześledzimy skrywane tajemnice opakowane w wełniane norweskie swetry. Te, które gryzą najbardziej.
ObsadaRealizatorzy i realizatorki
- reżyseria, choreografia i koncept scenografii: Dominika Knapik
- tekst, dramaturgia, wideo: Patrycja Kowańska
- muzyka i udźwiękowienie: Szymon Lechowicz
- kostiumy: Klaudia Hegab
- reżyseria światła: Wolfgang Macher
- scenografka wykonawcza: Karolina Grygier
- asystent reżyserki: Kacper Kujawa
- konsultacja wokalna: Sandra Klara Januszewska
- inspicjentka: Magdalena Kaźmierska
Sesja plakatowa: Mila ŁapkoProjekt i skład: Pełnia XYZ
W spektaklu zacytowano fragmenty sztuk Henryka Ibsena „Upiory”, „Dzika kaczka”, „Hedda Gabler”, „Dom lalki (Nora)”, „Jan Gabriel Borkman” w tłumaczeniu Walerii Marrené-Morzkowskiej.
W wideo użyte zostały reprodukcje obrazów Edvarda Muncha oraz Nikolaja Astrupa.
Spektakl bierze udział w 32. Ogólnopolskim Konkursie na Wystawienie Polskiej Sztuki Współczesnej.
Do pobraniaWięcej materiałówMultimediawięcej fotografii Wydarzenie:
"Very Ibsen"
zostało przeniesione do archiwum!..
Wydarzenie:
"Very Ibsen"
zostało przeniesione do archiwum!..
Very Ibsen
kultura, teatry
- reżyseria, choreografia i koncept scenografii: Dominika Knapik
- tekst, dramaturgia, wideo: Patrycja Kowańska
Czarna komedia z elementami skandynawskiego horroru. Postaci zaczerpnięte z uniwersum ikonicznego norweskiego dramatopisarza Henryka Ibsena, spotykają się po śmierci ojca. To klasyczne figury dramatu rodzinnego: matka, córka, syn, żona, mąż. Punktem wyjścia dla spektaklu nie są konkretne dramaty autora, ale to, co po nich pozostaje: emocjonalne wzorce, język traumy – dziedziczony zarówno w domu, jak i w teatrze. Wspólnie prześledzimy skrywane tajemnice opakowane w wełniane norweskie swetry. Te, które gryzą najbardziej.
ObsadaRealizatorzy i realizatorki
- reżyseria, choreografia i koncept scenografii: Dominika Knapik
- tekst, dramaturgia, wideo: Patrycja Kowańska
- muzyka i udźwiękowienie: Szymon Lechowicz
- kostiumy: Klaudia Hegab
- reżyseria światła: Wolfgang Macher
- scenografka wykonawcza: Karolina Grygier
- asystent reżyserki: Kacper Kujawa
- konsultacja wokalna: Sandra Klara Januszewska
- inspicjentka: Magdalena Kaźmierska
Sesja plakatowa: Mila ŁapkoProjekt i skład: Pełnia XYZ
W spektaklu zacytowano fragmenty sztuk Henryka Ibsena „Upiory”, „Dzika kaczka”, „Hedda Gabler”, „Dom lalki (Nora)”, „Jan Gabriel Borkman” w tłumaczeniu Walerii Marrené-Morzkowskiej.
W wideo użyte zostały reprodukcje obrazów Edvarda Muncha oraz Nikolaja Astrupa.
Spektakl bierze udział w 32. Ogólnopolskim Konkursie na Wystawienie Polskiej Sztuki Współczesnej.
Do pobraniaWięcej materiałówMultimediawięcej fotografii